Focus groups et entretiens qualitatifs, avec les participants déjà séparés.
Verbatim prêt à importer dans NVivo, ATLAS.ti ou MAXQDA. Tous les locuteurs identifiés, horodatage à la seconde, la terminologie de votre champ respectée. Arrêtez de payer un assistant ou de passer le week-end sur la touche retour.
Avant, elle vous volait des heures. Maintenant, elle vous rend du temps.
1 focus group de 90 min = 10–15 heures de transcription
1 focus group de 90 min = 9 minutes et 3 crédits (≈2,70 €)
Un assistant de recherche à 200 € et plus pour la transcription
9 € de crédits = 5 heures de focus group transcrites
Le codage bloqué tant que le verbatim n'est pas prêt
Verbatim dans la journée, vous attaquez l'analyse tout de suite
Pas une transcription.
Un rapport professionnel.
À partir d'un focus group ou d'un entretien qualitatif d'une heure, le Document Structuré produit un matériau prêt pour l'analyse : synthèse, thèmes clés, sections, données mises en évidence — participants, fréquences, citations — et glossaire final.
L'IA reconnaît qu'il s'agit d'un entretien qualitatif ou d'un focus group et organise le contenu comme la première ébauche de votre analyse thématique.
Focus group : habitudes de consommation
Synthèse
Points clés
Participants
8
Thèmes
6
Glossaire
Pensée pour votre flux de travail.
Jusqu'à 8 participants identifiés
Diarisation multi-locuteurs conçue pour les focus groups, pas seulement pour les réunions à deux. Chaque intervention attribuée à la bonne personne — sur les grands groupes, un micro au centre de la table donne les meilleurs résultats.
Verbatim ou texte épuré — à vous de choisir
Sortie verbatim avec hésitations et répétitions (pour l'analyse conversationnelle) ou texte nettoyé des pauses et des heu (pour publications et citations).
La terminologie de votre champ
Vous téléversez un PDF avec le glossaire disciplinaire (sociologie, anthropologie, sciences infirmières, etc.) et l'IA le respecte — fini les « Foucau » à la place de « Foucault ».
Comment ça marche — en 4 étapes.
Aucune installation, aucun plugin. Ouvrez votre navigateur et c'est parti.
- 1
Vous enregistrez la séance
Un micro unique au centre de la table, une appli smartphone, un Zoom enregistré. Ça fonctionne avec tout.
- 2
Vous téléversez sur Verlio
Glisser-déposer depuis le navigateur. Même un focus group de 2 heures, d'un coup. Pas de découpage, pas de plugin.
- 3
L'IA sépare les participants
Elle reconnaît chaque voix, ajoute les horodatages, étiquette « Locuteur 1, 2, 3… ». Vous les renommez avec les vrais noms (ou des codes anonymes).
- 4
Vous exportez pour l'analyse
.docx prêt pour NVivo/ATLAS.ti, ou TXT/PDF à partager avec l'équipe. Prêt pour le codage.
Quand vous en avez vraiment besoin.
Thèses de doctorat
Chapitres méthodologiques avec des verbatims fidèles à 100 %, citations horodatées.
Recherche en sciences sociales
Enquêtes ethnographiques, entretiens biographiques, narrative inquiry.
Études cliniques qualitatives
Expérience patient, focus groups avec des patients, soins infirmiers.
Études de marché
Focus groups consommateurs, entretiens approfondis avec des clients, recherche UX.
Bien plus qu'une transcription
Fini de réécouter l'audio et de tout retaper à la main. Vous chargez le fichier et en quelques minutes vous obtenez le document prêt à livrer — avec les intervenants identifiés et les termes corrects.
0+
langues de transcription
0%+
précision terminologique, avec document de contexte
0h+
d'audio par import
0%
données traitées et stockées dans l'UE
Les questions qu'on nous pose souvent.
La sortie est-elle compatible avec NVivo et ATLAS.ti ?
+
Oui. Nous exportons en .docx avec la structure standard « Locuteur : texte » que NVivo et ATLAS.ti reconnaissent automatiquement pour l'auto-codage. TXT et PDF sont aussi disponibles si vous préférez traiter avec des scripts Python ou R.
Quelle est la précision de la reconnaissance des participants ?
+
Sur un focus group bien mené (un micro au centre, des participants qui ne se chevauchent pas trop), la diarisation dépasse les 90 %. Sur les chevauchements, l'IA fait au mieux et vous corrigez dans le tableau de bord avant l'export. Notre précision par locuteur est parmi les plus élevées du marché.
Puis-je renommer les participants en respectant l'anonymat ?
+
Oui. Après la transcription, vous renommez les locuteurs avec des codes anonymes (P1, P2, P3…) ou des pseudonymes. Les fichiers restent modifiables dans le tableau de bord avant l'export, et vous pouvez effacer les vrais noms s'ils ont été prononcés dans l'enregistrement.
Les données respectent-elles les exigences du RGPD pour le consentement éclairé ?
+
Les fichiers sont traités sur des serveurs dans l'Union européenne, chiffrés au repos et en transit. Ils ne sont jamais utilisés pour entraîner des modèles et vous pouvez les supprimer à tout moment depuis le tableau de bord. Pour les recherches encadrées par un comité d'éthique, nous signons sur demande un DPA standard UE en tant que sous-traitant.
Puis-je téléverser un glossaire pour les termes spécialisés ?
+
Oui. Pour chaque fichier, vous pouvez joindre un document de référence — articles théoriques, glossaires, publications antérieures de votre équipe. L'IA utilise ce contexte pour orthographier correctement noms propres, concepts théoriques et terminologie de votre champ.
Puis-je aussi l'utiliser pour des entretiens individuels, pas seulement des focus groups ?
+
Bien sûr. Entretiens approfondis à deux voix, narrative inquiry, histoire orale : même flux, même précision. Sur un entretien à deux, la diarisation est pratiquement parfaite.
Le prochain verbatim, dans la journée. Pas la semaine prochaine.
Inscrivez-vous gratuitement, recevez des crédits de bienvenue et téléversez tout de suite votre premier focus group ou entretien.
5 minutes pour une heure d'audio · données traitées dans l'UE