Pro advokátní kanceláře a právníky

Schůzky s klientem, diktát, porady — všechno rovnou ve Wordu.

Nenahrazuje znalecký přepis pro soud, ale vrátí ti hodiny, které dnes ztrácíš na všem ostatním: přepis schůzky s klientem, diktování podání, porady se spolupracovníky, interní nahrávky. Koncept hotový za pár minut, servery v EU.

1 hodina přepisu zdarma při registraci · bez platební karty
Data zpracovávána v EUProfesionální výstup ve WorduPřejmenovatelní mluvčíNa vyžádání standardní DPA

Dřív ti to kradlo hodiny. Teď ti vrací čas.

Dřív

2 hodiny schůzky = 2 hodiny následného přepisování

S Verliem

2 hodiny schůzky = 12 minut a hotový koncept ve Wordu

Dřív

Ruční diktát zpomalí celé dopoledne

S Verliem

Nadiktuješ podání, jak mluvíš, a opravíš ho v konceptu

Dřív

Porady kanceláře bez písemné stopy

S Verliem

Porada přepsaná a archivovaná, ke sdílení s týmem

Novinka · AI

Tohle není přepis.
Tohle je profesionální report.

Z hodinového soudního jednání nebo výslechu svědka vytvoří Strukturovaný dokument uspořádaný pracovní podklad: shrnutí, klíčové body, kapitoly, odkazy na předpisy a zvýrazněné údaje — paragrafy, data, částky — a závěrečný glosář.

AI pozná, že jde o výslech svědka, soudní jednání nebo konzultaci, a uspořádá obsah tak, jak by ho strukturoval kolega z kanceláře.

Manažerské shrnutíKlíčové bodyZvýrazněná dataGlosářDOCX · PDF
Vyzkoušej na svém audiu
vypoved-svedka.docx
hotovo

Svědecká výpověď — občanskoprávní spor

Ve zkratce

Klíčové body

Paragraf

§ 2910 o. z.

Svědci

3

Glosář

znalecký posudekžalobadůkazní břemenonámitka

Navrženo pro tvůj způsob práce.

Koncept ve Wordu připravený k úpravám

Výstup s hotovou sazbou, nadpisy, odstavci a označenými mluvčími. Tvá asistentka udělá jen rychlou finální korekturu.

Mluvčí přejmenuješ v přehledu

Z „Advokát“ se stane tvé jméno, „Klient“ přejmenuješ (nebo anonymizuješ). Výsledný soubor je rovnou čistý k založení do spisu.

Servery v EU, žádný trénink

Soubory zůstávají v Evropské unii, šifrované, a nepoužívají se k trénování modelů. Na vyžádání podepíšeme standardní DPA jako zpracovatel.

Jak to funguje — ve 4 krocích.

Žádné instalace, žádné pluginy. Otevřeš prohlížeč a jedeš.

  1. 1

    Nahraješ schůzku

    Klidně telefonem na stole nebo diktafonem. Verlio zvládá reálné audio, ne jen nahrávky ze studia.

  2. 2

    Nahraješ na Verlio

    Drag-and-drop, až 500 MB na soubor. I tříhodinová schůzka naráz.

  3. 3

    AI oddělí advokáta a klienta

    Rozpoznání mluvčích, časové značky, správná právní terminologie. Od 5 minut na hodinu audia.

  4. 4

    Upravíš a archivuješ

    V přehledu opravíš jména stran, exportuješ .docx, založíš do spisu. Z Verlia smažeš, kdy chceš.

Kdy se ti opravdu hodí.

Schůzky s klientem

Z konceptu rozhovoru s klientem je okamžitě stručné memorandum do spisu.

Diktování podání a stanovisek

Nadiktuješ stanovisko, jak mluvíš, a doladíš ho v konceptu. Rychlejší než psaní, přesnější než hlasový diktát operačních systémů.

Porady kanceláře

Interní porady kolegů, kick-off nového spisu, debriefing po soudním jednání.

Hlasovky na cestách

Audio, které si nahraješ mezi schůzkami, se promění ve strukturovaný text, ne v poznámky k luštění.

Není to jen přepis

Konec věčného přehrávání nahrávek a ručního přepisování. Nahraješ soubor a za pár minut máš dokument připravený k odevzdání — s rozpoznanými mluvčími a správnou terminologií.

0+

jazyků přepisu

0%+

přesnost odborných termínů s kontextovým dokumentem

0h+

audia v jednom nahrání

0%

dat zpracovaných a uložených v EU

Časté dotazy.

Můžu Verliem přepisovat odposlechy nebo dokumenty určené soudu?

+

Ne. Verlio je nástroj produktivity pro interní potřebu kanceláře. Pro odposlechy, fonoskopické expertízy a přepisy s důkazní hodnotou v řízení je potřeba soudní znalec zapsaný v seznamu znalců, který vyhotoví znalecký přepis. Verlio ti ušetří hodiny na všem ostatním: porady, briefingy, diktát, interní organizace.

Zůstanou data mého klienta důvěrná?

+

Soubory cestují šifrovaně (TLS při přenosu, AES při uložení) a jsou zpracovávány a uloženy v EU — v souladu s GDPR. Nepoužívají se k trénování modelů třetích stran. Každý přepis můžeš kdykoli smazat z přehledu. Na vyžádání podepíšeme standardní EU Data Processing Agreement (DPA).

Můžu před exportem anonymizovat jména stran?

+

Ano. Po přepisu můžeš v přehledu přejmenovat mluvčí (např. „Klient“ → „pan X“) a ručně upravit text před stažením výsledného souboru. Exportovaný dokument Word bude už anonymizovaný.

Jak přesná je právní čeština?

+

Standardní mluvenou češtinu přepisujeme s přesností přes 95 % za běžných podmínek. Pro specifickou právní terminologii (paragrafy, ustálené formulace, latinismy) doporučujeme k prvnímu souboru přiložit referenční PDF — AI se naučí slovník tvé konkrétní agendy. Výsledný dokument jde vždy upravit v přehledu.

Funguje s telefonními nahrávkami nebo Teams/Zoom?

+

Ano, bereme jakýkoli audio nebo video formát — kapesní diktafony, soubory z Teams, Zoom, WhatsApp Web, hlasitý odposlech. Jediná podmínka: nahrávka musí vzniknout v souladu s platnými předpisy (souhlas účastníků tam, kde je vyžadován).

Kolik stojí přepis hodinové schůzky?

+

1 hodina = 2 kredity, tedy zhruba 1,80 € s balíčkem Pro (9 € za 10 kreditů = 5 hodin audia). Pro kancelář s 10–15 hodinami nahrávek měsíčně to dělá zhruba 18–27 € s Pro nebo 15–23 € s balíčkem Studio (15 € za 20 kreditů = 10 hodin) — proti desítkám hodin, které dnes ty nebo asistentka trávíte přeposloucháváním a přepisováním.

Verlio je nástroj produktivity pro advokátní kanceláře. Nenahrazuje znalecký přepis vyhotovený soudním znalcem zapsaným v seznamu znalců pro dokumenty s důkazní hodnotou v řízení (odposlechy, fonoskopické expertízy, podání zakládaná do spisu). Použití zůstává na odpovědnosti odborníka.

Příští dvouhodinovou schůzku už přepisovat nebudeš.

Zaregistruj se zdarma, dostaneš uvítací kredity a hned to vyzkoušej na vlastní nahrávce z kanceláře.

5 minut na hodinu audia · data zpracovávána v EU