Pro doktorandy, výzkumníky, kvalitativní studie

Focus group a kvalitativní rozhovory, s účastníky už oddělenými.

Verbatim připravený k importu do NVivo, ATLAS.ti nebo MAXQDA. Všichni mluvčí rozpoznaní, časové značky na vteřinu, respektovaná terminologie tvého oboru. Přestaň platit asistenta nebo trávit víkend přetáčením.

1 hodina přepisu zdarma při registraci · bez platební karty
Až 8 rozpoznaných účastníkůVerbatim, nebo vyčištěný textKompatibilní s NVivo / ATLAS.tiData v EU — informovaný souhlas

Dřív ti to kradlo hodiny. Teď ti vrací čas.

Dřív

1 focus group o 90 min = 10–15 hodin přepisování

S Verliem

1 focus group o 90 min = 9 minut a 3 kredity (≈2,70 €)

Dřív

Výzkumný asistent za 200+ € za přepis

S Verliem

Kredity za 9 € = 5 hodin focus groups přepsáno

Dřív

Kódování stojí, dokud není hotový verbatim

S Verliem

Verbatim týž den, s analýzou začneš okamžitě

Novinka · AI

Tohle není přepis.
Tohle je profesionální report.

Z hodinové focus group nebo kvalitativního rozhovoru vytvoří Strukturovaný dokument materiál připravený k analýze: shrnutí, klíčová témata, kapitoly, zvýrazněné údaje — účastníci, frekvence, citace — a závěrečný glosář.

AI pozná, že jde o kvalitativní rozhovor nebo focus group, a uspořádá obsah jako první verzi tvé tematické analýzy.

Manažerské shrnutíKlíčové bodyZvýrazněná dataGlosářDOCX · PDF
Vyzkoušej na svém audiu
fokusova-skupina-03.docx
hotovo

Fokusová skupina: spotřební návyky

Ve zkratce

Klíčové body

Účastníci

8

Zjištěná témata

6

Glosář

výběr vzorkusaturacekódováníinsight

Navrženo pro tvůj způsob práce.

Až 8 rozpoznaných účastníků

Diarizace více mluvčích navržená pro focus groups, ne jen pro schůzky ve dvou. Každá replika přiřazena správné osobě — u větších skupin dej pro nejlepší výsledky mikrofon doprostřed stolu.

Verbatim, nebo čistý text — vybereš si

Výstup verbatim s váháním a opakováními (pro konverzační analýzu), nebo text očištěný od pauz a ehm/hm (pro publikace a citace).

Terminologie tvého oboru

Nahraješ PDF s oborovým glosářem (sociologie, antropologie, ošetřovatelství atd.) a AI ho respektuje — už žádné „fukó“ místo „Foucault“.

Jak to funguje — ve 4 krocích.

Žádné instalace, žádné pluginy. Otevřeš prohlížeč a jedeš.

  1. 1

    Nahraješ sezení

    Jediný mikrofon uprostřed stolu, aplikace v telefonu, nahraný Zoom. Funguje se vším.

  2. 2

    Nahraješ na Verlio

    Drag-and-drop v prohlížeči. I dvouhodinová focus group naráz. Žádné stříhání, žádné pluginy.

  3. 3

    AI oddělí účastníky

    Rozpozná každý hlas, doplní časové značky, označí „Mluvčí 1, 2, 3…“. Ty je přejmenuješ skutečnými jmény (nebo anonymními kódy).

  4. 4

    Exportuješ k analýze

    .docx připravený pro NVivo/ATLAS.ti, nebo TXT/PDF ke sdílení s týmem. Připraveno ke kódování.

Kdy se ti opravdu hodí.

Disertační práce

Metodologické kapitoly se 100% přesným verbatimem, citace s časovými značkami.

Sociální výzkum

Etnografická šetření, biografické rozhovory, narrative inquiry.

Kvalitativní klinické studie

Zkušenost pacientů, focus groups s pacienty, ošetřovatelství a péče.

Výzkum trhu

Spotřebitelské focus groups, hloubkové rozhovory se zákazníky, UX výzkum.

Není to jen přepis

Konec věčného přehrávání nahrávek a ručního přepisování. Nahraješ soubor a za pár minut máš dokument připravený k odevzdání — s rozpoznanými mluvčími a správnou terminologií.

0+

jazyků přepisu

0%+

přesnost odborných termínů s kontextovým dokumentem

0h+

audia v jednom nahrání

0%

dat zpracovaných a uložených v EU

Časté dotazy.

Je výstup kompatibilní s NVivo a ATLAS.ti?

+

Ano. Exportujeme do .docx ve standardní struktuře „Mluvčí: text“, kterou NVivo i ATLAS.ti automaticky rozpoznávají pro auto-coding. K dispozici jsou i TXT a PDF, pokud chceš data zpracovávat skripty v Pythonu nebo R.

Jak přesné je rozpoznávání účastníků?

+

U dobře vedené focus group (mikrofon uprostřed, účastníci si příliš neskáčou do řeči) je diarizace nad 90 %. U překryvů udělá AI nejlepší možný odhad a ty to před exportem opravíš v přehledu. Naše přesnost rozpoznávání mluvčích patří k nejvyšším na trhu.

Můžu účastníky přejmenovat s ohledem na anonymitu?

+

Ano. Po přepisu přejmenuješ mluvčí anonymními kódy (P1, P2, P3…) nebo pseudonymy. Soubory jdou před exportem upravovat v přehledu a původní jména můžeš smazat, kdyby v nahrávce zazněla.

Splňují data požadavky GDPR pro informovaný souhlas?

+

Soubory jsou zpracovávány a uloženy v EU — v souladu s GDPR, šifrované při uložení i při přenosu. Nepoužívají se k trénování modelů a kdykoli je můžeš smazat z přehledu. Pro výzkumy pod dohledem etické komise na vyžádání podepíšeme standardní EU DPA jako zpracovatel.

Můžu nahrát glosář odborných termínů?

+

Ano. Ke každému souboru můžeš přiložit referenční dokument — teoretické články, glosáře, dřívější publikace tvého týmu. AI ten kontext použije, aby správně zapsala vlastní jména, teoretické konstrukty a oborovou terminologii.

Hodí se i na individuální rozhovory, nejen focus groups?

+

Jistě. Hloubkové rozhovory dvou hlasů, narrative inquiry, orální historie: stejný postup, stejná přesnost. U rozhovoru ve dvou je diarizace prakticky bezchybná.

Příští verbatim ještě týž den. Ne příští týden.

Zaregistruj se zdarma, dostaneš uvítací kredity a hned nahraj svou první focus group nebo rozhovor.

5 minut na hodinu audia · data zpracovávána v EU