Odak grupları ve nitel görüşmeler, katılımcıları çoktan ayrılmış halde.
NVivo, ATLAS.ti veya MAXQDA'ya aktarmaya hazır verbatim. Tüm konuşmacılar tanınmış, saniyesi saniyesine zaman damgası, alanının terminolojisine saygı. Asistana para ödemeyi ya da hafta sonunu geri sarma tuşunda geçirmeyi bırak.
Önceden saatlerini çalıyordu. Şimdi sana zaman kazandırıyor.
90 dk'lık 1 odak grup = 10–15 saat transkripsiyon
90 dk'lık 1 odak grup = 9 dakika ve 3 kredi (≈2,70 €)
Transkripsiyon için 200+ €'ya araştırma asistanı
9 €'luk kredi = yazıya dökülmüş 5 saatlik odak grup
Verbatim hazır olana dek kodlama bekler
Verbatim aynı gün elinde, analiz aşamasına hemen başla
Bir transkripsiyon değil.
Profesyonel bir rapor.
Bir saatlik odak grubundan ya da nitel görüşmeden, Yapılandırılmış Belge analize hazır malzeme üretir: özet, ana temalar, bölümler, vurgulanan veriler — katılımcılar, frekanslar, alıntılar — ve sonda bir sözlük.
Yapay zeka bunun bir nitel görüşme ya da odak grup olduğunu anlar ve içeriği tematik analizinin ilk taslağı gibi düzenler.
Odak grubu: tüketim alışkanlıkları
Özet
Kilit noktalar
Katılımcılar
8
Öne çıkan temalar
6
Terim sözlüğü
Senin iş akışın için tasarlandı.
8 katılımcıya kadar tanıma
Sadece iki kişilik toplantılar için değil, odak grupları için tasarlanmış çok konuşmacılı diyarizasyon. Her söz doğru kişiye atfedilir — kalabalık gruplarda en iyi sonuç için masanın ortasına bir mikrofon gerekir.
Verbatim ya da temiz metin — sen seç
Duraksamaları ve tekrarları koruyan verbatim çıktı (konuşma analizi için) ya da duraklamalardan ve 'ıı/şey'lerden arındırılmış metin (yayınlar ve alıntılar için).
Alanının terminolojisi
Alan sözlüğünü içeren bir PDF yüklersin (sosyoloji, antropoloji, hemşirelik bilimleri vb.) ve yapay zeka ona uyar — 'Foucault' yerine 'fuko' yazıldığını bir daha görmezsin.
Nasıl çalışır — 4 adımda.
Kurulum yok, eklenti yok. Tarayıcıyı aç ve başla.
- 1
Oturumu kaydet
Masanın ortasında tek mikrofon, akıllı telefon uygulaması, kaydedilmiş Zoom. Hepsiyle çalışır.
- 2
Verlio'ya yükle
Tarayıcıdan sürükle-bırak. 2 saatlik bir odak grup bile, tek seferde. Bölme yok, eklenti yok.
- 3
Yapay zeka katılımcıları ayırır
Her sesi tanır, zaman damgalarını koyar, 'Speaker 1, 2, 3…' diye etiketler. Sen onları gerçek adlarla (ya da anonim kodlarla) yeniden adlandırırsın.
- 4
Analiz için dışa aktar
NVivo/ATLAS.ti için hazır .docx ya da ekiple paylaşmak için TXT/PDF. Kodlamaya hazır.
Gerçekten ne zaman işine yarar.
Doktora tezi
Verbatimleri %100 doğru yöntem bölümleri, zaman damgalı alıntılar. YÖK'e teslim edilecek tezin için sağlam temel.
Sosyal araştırma
Etnografik incelemeler, biyografik görüşmeler, anlatı araştırması.
Nitel klinik çalışmalar
Hasta deneyimi, hastalarla odak grupları, hemşirelik ve bakım.
Pazar araştırması
Tüketici odak grupları, müşterilerle derinlemesine görüşmeler, UX araştırması.
Sadece transkripsiyon değil
Kaydı defalarca dinleyip her şeyi elle yazmaya son. Dosyayı yüklüyorsun ve birkaç dakika içinde teslime hazır belgen elinde — konuşmacılar tanınmış, terimler doğru yazılmış.
0+
transkripsiyon dili
0%+
bağlam belgesiyle terim doğruluğu
0h+
yükleme başına ses süresi
0%
veriler AB'de işlenir ve saklanır
Bize sık sorulan sorular.
Çıktı NVivo ve ATLAS.ti ile uyumlu mu?
+
Evet. NVivo ve ATLAS.ti'nin otomatik kodlama için kendiliğinden tanıdığı standart 'Konuşmacı: metin' yapısında .docx olarak dışa aktarıyoruz. Python veya R betikleriyle işlemeyi tercih edersen TXT ve PDF de mevcut.
Katılımcı tanıma ne kadar doğru?
+
İyi yürütülmüş bir odak grubunda (ortada tek mikrofon, birbirinin sözünü fazla kesmeyen katılımcılar) diyarizasyon %90'ın üzerindedir. Üst üste binen konuşmalarda yapay zeka en iyi tahmini yapar; sen de dışa aktarmadan önce panelde düzeltirsin. Konuşmacı doğruluğumuz pazardaki en yüksek seviyelerden biridir.
Anonimliği koruyarak katılımcıları yeniden adlandırabilir miyim?
+
Evet. Transkripsiyondan sonra konuşmacıları anonim kodlarla (K1, K2, K3…) ya da takma adlarla yeniden adlandırırsın. Dosyalar dışa aktarmadan önce panelde düzenlenebilir kalır; kayıt sırasında gerçek adlar telaffuz edildiyse onları da silebilirsin.
Veriler aydınlatılmış onam için GDPR gerekliliklerini karşılıyor mu?
+
Dosyaların Avrupa Birliği'ndeki sunucularda işlenir; beklemede ve aktarımda şifrelenir — verilerin AB'de işlenir ve saklanır, GDPR ve KVKK uyumlu. Model eğitiminde kullanılmaz ve istediğin an panelden silebilirsin. Etik kurul onayına tabi araştırmalar için, talep üzerine veri işleyen sıfatıyla standart AB DPA'sı imzalıyoruz.
Uzmanlık terimleri için sözlük yükleyebilir miyim?
+
Evet. Her dosya için bir referans belgesi ekleyebilirsin — kuramsal makaleler, sözlükler, grubunun önceki yayınları. Yapay zeka; özel adları, kuramsal kavramları ve alan terminolojisini doğru yazmak için bu bağlamı kullanır.
Sadece odak grupları için değil, bireysel görüşmeler için de kullanabilir miyim?
+
Elbette. İki sesli derinlemesine görüşmeler, anlatı araştırması, sözlü tarih: aynı akış, aynı doğruluk. İki kişilik görüşmede diyarizasyon neredeyse kusursuzdur.
Bir sonraki verbatim aynı gün elinde. Haftaya değil.
Ücretsiz kaydol, hoş geldin kredilerini al ve ilk odak grubunu ya da görüşmeni hemen yükle.
1 saatlik ses için 5 dakika · veriler AB'de işlenir