Přepis rozhovoru bez trojího přehrávání nahrávky
Nahraješ záznam a dostaneš dokument, ve kterém jsou otázky i odpovědi přiřazené správnému hlasu. Verlio automaticky odliší tazatele od respondenta, srovná interpunkci a přeřeky mluvené řeči a předá ti text připravený k citování v článku, diplomce nebo reportu — bez jediného zpětného poslechu.
Jak to funguje — ve 3 krocích.
Nahraj záznam rozhovoru
Přetáhni audio nebo video v jakémkoli běžném formátu. Pokud jsi nahrával po částech, nahraj všechny soubory najednou: Verlio je spojí do jednoho dokumentu v pořadí, které si určíš.
AI přepíše a oddělí hlasy
Systém převede řeč na text a každou repliku přiřadí správné osobě. Můžeš přiložit seznam otázek nebo stránku s kontextem: vlastní jména a odborné termíny pak budou napsané správně.
Stáhni hotový text
Exportuješ do Wordu nebo PDF s už označenými replikami jednotlivých mluvčích. Potřebuješ shrnutí? Strukturovaný dokument přidá souhrn, klíčové body a nejdůležitější citace z rozhovoru.
Kolik stojí přepis rozhovoru?
Verlio funguje na kredity, bez předplatného: 1 kredit pokryje 30 minut audia a balíčky začínají na 5 €. Rozhovor o délce 45 minut tě tedy vyjde na 2 kredity. Nahrávky do 10 minut jsou zdarma a po registraci dostaneš 1 hodinu na zkoušku, aniž bys zadával kartu.
Pro každého, kdo dělá rozhovory profesně, je srovnání rychlé: ruční přepis hodiny mluveného slova zabere čtyři až šest hodin práce a lidská přepisovací služba stojí desítky eur za jednu nahrávku. S kredity platíš jen za minuty, které opravdu využiješ, a jen tehdy, když je potřebuješ.
Jak přesný je automatický přepis rozhovoru?
S rozumně čistým zvukem zůstává přepis věrný i u rychlé řeči, nářečních odstínů a krátkých překryvů hlasů. Rozpoznávání mluvčích zvládne 8 a více hlasů, takže funguje i u dvojrozhovorů a panelů s několika hosty.
AI čištění nastupuje až po přepisu: odstraní typické přeřeky a vycpávková slova, srovná interpunkci, a pokud jsi přiložil kontextový dokument, použije správnou terminologii pro zkratky, názvy firem i odborné výrazy z oboru, o kterém se bavíte.
Rozhovor v cizím jazyce? Žádný problém
Vedl jsi rozhovor v angličtině, ale článek vyjde česky? Verlio přepíše audio v libovolném jazyce a dokument vygeneruje v jazyce, který si vybereš — na výběr máš víc než 35 jazyků. Odpadá dvojí krok přepis plus překlad: všechno proběhne na jedno nahrání.
Funguje to i obráceně: rozhovor vedený v češtině se může proměnit v anglický text pro zahraniční médium, se zachovaným přiřazením mluvčích i strukturou otázka–odpověď.
Časté dotazy.
Jak dlouho trvá přepsat hodinový rozhovor?
Pár minut zpracování — proti 4-6 hodinám ručního přepisu. Nahraješ soubor, počkáš, až systém doběhne, a stáhneš hotový dokument.
Rozliší text, kdo se ptá a kdo odpovídá?
Ano. Každá replika je přiřazená konkrétnímu mluvčímu a štítky můžeš během chvilky přejmenovat na skutečná jména.
Můžu přepsat rozhovor nahraný na mobil?
Ano, soubory z hlasových záznamníků iPhonu i Androidu fungují skvěle. Čím blíž je mikrofon k hlasům, tím lepší výsledek dostaneš.
Jsou nahrávky mých rozhovorů v bezpečí?
Zpracování i ukládání probíhá na serverech v Evropské unii v souladu s GDPR. Soubory můžeš ze svého účtu kdykoli smazat.
Můžu si službu vyzkoušet, než zaplatím?
Ano: každý soubor do 10 minut je zdarma a po registraci máš 1 hodinu přepisu na zkoušku — bez platební karty a bez předplatného.
Mohlo by se ti hodit.
Vyzkoušej to na svém souboru, hned teď.
Nahraj audio nebo video, vyber jazyk dokumentu a stáhni výsledek ve Wordu nebo PDF. První hodina je zdarma a kartu po tobě nechceme.