Trascrivi i tuoi MP4. Carichi il video, l'audio lo estraiamo noi. Documento o sottotitoli, scegli tu.
Registrazioni di call, video corsi, contenuti per i social, replay di eventi: carichi l'MP4 così com'è e Verlio estrae l'audio, lo trascrive e ti consegna un documento Word/PDF o i sottotitoli SRT/VTT. In 35+ lingue, traduzione inclusa.
Come funziona — in 3 passi.
Carica il file MP4 direttamente: non serve estrarre l'audio né convertire il video, Verlio separa la traccia audio in automatico. Vanno bene anche file lunghi, oltre le 6 ore.
Scegli l'output: documento di testo (con pulizia AI, parlanti riconosciuti e Documento Strutturato) oppure sottotitoli sincronizzati. Puoi anche scegliere una lingua diversa da quella del video.
Scarica Word o PDF per archivio e condivisione, SRT o VTT per caricare i sottotitoli su YouTube, Vimeo, LinkedIn o nel tuo editor video.
Perché trascrivere un video MP4?
L'MP4 è il formato video universale: registrazioni di Zoom e Meet, screen recording, video corsi, contenuti social, replay di webinar. Tutto ciò che viene detto in quei video è informazione intrappolata: non si cerca, non si cita, non si indicizza. La trascrizione la libera — per scrivere il verbale di una call, ricavare un articolo da un video corso, o rendere accessibile un contenuto.
C'è poi il capitolo sottotitoli: gran parte dei video sui social viene guardata senza audio, e i sottotitoli aumentano in modo misurabile visualizzazioni e permanenza. Con l'export SRT/VTT li ottieni già sincronizzati, pronti da caricare sulla piattaforma o importare nell'editor.
Come funziona con i file video.
Non devi fare nulla di tecnico: carichi l'MP4 (o MOV, MKV e gli altri formati video comuni) e Verlio estrae la traccia audio da solo. Il riconoscimento dei parlanti distingue le voci — fondamentale per call registrate e interviste video — e la pulizia AI elimina intercalari e false partenze dal testo.
Se il video è in inglese, spagnolo, tedesco o un'altra delle 35+ lingue supportate, puoi farti consegnare il documento direttamente in italiano, o viceversa: trascrizione e traduzione avvengono in un unico passaggio. Per video tecnici, il documento di contesto garantisce che nomi di prodotto e termini specialistici siano scritti correttamente.
Quanto costa trascrivere un MP4?
Conta solo la durata, non la risoluzione o il peso: 1 credito ogni 30 minuti, crediti da 5 €, nessun abbonamento. Un video da 20 minuti costa 1 credito; sotto i 10 minuti — il classico video per i social — è sempre gratis. Alla registrazione hai 1 ora di prova gratuita senza carta. L'elaborazione avviene su server in Unione Europea, in conformità al GDPR.
Domande frequenti.
Devo estrarre l'audio dal video prima di caricarlo?
No: carichi l'MP4 completo e Verlio estrae la traccia audio automaticamente. Funziona anche con MOV, MKV e gli altri formati video comuni.
Posso ottenere i sottotitoli pronti per YouTube?
Sì: esporti in SRT o VTT con i timestamp già sincronizzati e li carichi su YouTube, Vimeo o LinkedIn senza modifiche.
Il video è in inglese: posso avere sottotitoli o documento in italiano?
Sì, la traduzione è inclusa: scegli l'italiano come lingua di output e ottieni direttamente la versione tradotta. Vale per 35+ lingue, in entrambe le direzioni.
Quanto costa trascrivere un video corso di 4 ore?
8 crediti, cioè 8 € col pacchetto base (1 credito = 30 minuti). Il file si carica intero: Verlio gestisce video oltre le 6 ore.
Un video di 8 minuti per i social è davvero gratis?
Sì: tutto ciò che dura meno di 10 minuti si trascrive gratis, sempre, senza carta e senza contare quante volte lo fai.
Potrebbe servirti anche.
Provalo sul tuo file, adesso.
Carica un audio o un video, scegli la lingua del documento e scarica il risultato in Word o PDF. La prima ora è gratis e non ti chiediamo la carta.