Trascrivere un'intervista senza riascoltarla tre volte
Carichi la registrazione e ricevi un documento con domande e risposte attribuite a ciascuna voce. Verlio distingue automaticamente intervistatore e intervistato, sistema punteggiatura e refusi del parlato e ti consegna un testo pronto da citare in un articolo, in una tesi o in un report, senza riascoltare l'audio.
Come funziona — in 3 passi.
Carica la registrazione
Trascina il file audio o video dell'intervista, in qualsiasi formato comune. Se hai registrato in più spezzoni, caricali insieme: Verlio li unisce in un unico documento nell'ordine che preferisci.
L'AI trascrive e separa le voci
Il motore converte il parlato in testo e attribuisce ogni battuta alla persona giusta. Puoi allegare la scaletta delle domande o una pagina di contesto: nomi propri e termini tecnici verranno scritti correttamente.
Scarica il testo pronto
Esporti in Word o PDF con i turni di parola già etichettati. Se ti serve una sintesi, il Documento Strutturato aggiunge riassunto, punti chiave e le citazioni più rilevanti dell'intervista.
Quanto costa trascrivere un'intervista?
Verlio funziona a crediti, senza abbonamento: 1 credito copre 30 minuti di audio e i pacchetti partono da 5 €. Un'intervista di 45 minuti consuma quindi 2 crediti. Le registrazioni sotto i 10 minuti sono gratuite e alla registrazione ricevi 1 ora di prova senza inserire la carta.
Per chi fa interviste di mestiere il confronto è presto fatto: trascrivere a mano un'ora di parlato richiede dalle quattro alle sei ore di lavoro, mentre un servizio di trascrizione umana costa decine di euro a registrazione. Con i crediti paghi solo i minuti che usi davvero, quando ti servono.
Quanto è accurata la trascrizione di un'intervista?
Con un audio ragionevolmente pulito la trascrizione resta fedele anche su parlato veloce, inflessioni regionali e brevi sovrapposizioni. Il riconoscimento dei parlanti gestisce fino a 8 e più voci, quindi funziona anche per interviste doppie o panel con più ospiti.
La pulizia AI interviene dopo la trascrizione: elimina i refusi tipici della dettatura, normalizza la punteggiatura e, se hai allegato un documento di contesto, usa la terminologia corretta per sigle, nomi di aziende e tecnicismi del settore di cui parlate.
Intervista in lingua straniera? Nessun problema
Hai intervistato una fonte in inglese ma il pezzo esce in italiano? Verlio trascrive l'audio in qualsiasi lingua e genera il documento nella lingua che scegli tu, tra più di 35 disponibili. Eviti il doppio passaggio trascrizione più traduzione, con un solo caricamento.
Funziona anche al contrario: un'intervista condotta in italiano può diventare un testo in inglese per una testata internazionale, mantenendo intatta l'attribuzione dei parlanti e la struttura a domanda e risposta.
Domande frequenti.
Quanto tempo serve per trascrivere un'ora di intervista?
Pochi minuti di elaborazione, contro le 4-6 ore di una trascrizione manuale. Carichi il file, attendi che il sistema lavori e scarichi il documento finito.
Il testo distingue chi fa le domande e chi risponde?
Sì. Ogni turno di parola è attribuito a un parlante identificato e puoi rinominare le etichette con i nomi reali in un attimo.
Posso trascrivere un'intervista registrata con lo smartphone?
Sì, vanno benissimo i file dei registratori vocali di iPhone e Android. Più il microfono è vicino alle voci, migliore sarà il risultato.
Le registrazioni delle mie interviste sono al sicuro?
L'elaborazione e l'archiviazione avvengono su server nell'Unione Europea, in conformità al GDPR. Puoi eliminare i file dal tuo account quando vuoi.
Posso provare prima di pagare?
Sì: ogni file sotto i 10 minuti è gratuito e alla registrazione hai 1 ora di trascrizione di prova, senza carta di credito e senza abbonamento.
Potrebbe servirti anche.
Provalo sul tuo file, adesso.
Carica un audio o un video, scegli la lingua del documento e scarica il risultato in Word o PDF. La prima ora è gratis e non ti chiediamo la carta.