Přepiš svoje MP4. Nahraješ video, audio vytáhneme my. Dokument, nebo titulky — vybíráš ty.
Záznamy callů, videokurzy, obsah pro sociální sítě, záznamy akcí: nahraješ MP4 tak, jak je, a Verlio extrahuje audio, přepíše ho a dodá ti dokument Word/PDF nebo titulky SRT/VTT. Ve 35+ jazycích, překlad v ceně.
Jak to funguje — ve 3 krocích.
Nahraj soubor MP4 přímo: audio nemusíš vytahovat ani video konvertovat, Verlio oddělí zvukovou stopu automaticky. Fungují i dlouhé soubory, přes 6 hodin.
Vyber výstup: textový dokument (s AI čištěním, rozpoznanými mluvčími a Strukturovaným dokumentem), anebo synchronizované titulky. Můžeš zvolit i jiný jazyk, než kterým se ve videu mluví.
Stáhni Word nebo PDF pro archiv a sdílení, SRT nebo VTT pro nahrání titulků na YouTube, Vimeo, LinkedIn nebo do svého video editoru.
Proč přepisovat video MP4?
MP4 je univerzální video formát: záznamy ze Zoomu a Meetu, screen recordingy, videokurzy, obsah na sociální sítě, záznamy webinářů. Všechno, co v těch videích zazní, je uvězněná informace: nedá se hledat, citovat ani indexovat. Přepis ji osvobodí — na zápis z callu, článek vytěžený z videokurzu nebo zpřístupnění obsahu.
A pak je tu kapitola titulky: velká část videí na sociálních sítích se sleduje bez zvuku a titulky měřitelně zvyšují zhlédnutí i dobu sledování. S exportem SRT/VTT je dostaneš už synchronizované, připravené k nahrání na platformu nebo importu do editoru.
Jak to funguje s video soubory.
Nemusíš dělat nic technického: nahraješ MP4 (nebo MOV, MKV a další běžné video formáty) a Verlio si zvukovou stopu vytáhne samo. Rozpoznávání mluvčích rozliší hlasy — zásadní u nahraných callů a video rozhovorů — a AI čištění odstraní z textu vycpávky a falešné starty.
Pokud je video v angličtině, španělštině, němčině nebo jiném z 35+ podporovaných jazyků, můžeš si nechat dokument dodat rovnou v češtině, nebo naopak: přepis a překlad proběhnou v jednom kroku. U technických videí zajistí kontextový dokument správný zápis názvů produktů a odborných termínů.
Kolik stojí přepis MP4?
Počítá se jen délka, ne rozlišení nebo velikost: 1 kredit za každých 30 minut, kredity od 5 €, žádné předplatné. Dvacetiminutové video stojí 1 kredit; do 10 minut — klasické video na sociální sítě — je to vždycky zdarma. Po registraci máš 1 hodinu na zkoušku zdarma bez karty. Zpracování probíhá na serverech v Evropské unii, v souladu s GDPR.
Časté dotazy.
Musím z videa před nahráním vytáhnout audio?
Ne: nahraješ celé MP4 a Verlio zvukovou stopu extrahuje automaticky. Funguje to i s MOV, MKV a dalšími běžnými video formáty.
Dostanu titulky připravené pro YouTube?
Ano: exportuješ SRT nebo VTT s už synchronizovanými timestampy a nahraješ je na YouTube, Vimeo nebo LinkedIn bez úprav.
Video je v angličtině: dostanu titulky nebo dokument v češtině?
Ano, překlad je v ceně: jako výstupní jazyk zvolíš češtinu a dostaneš rovnou přeloženou verzi. Platí pro 35+ jazyků, oběma směry.
Kolik stojí přepis čtyřhodinového videokurzu?
8 kreditů, tedy 8 € se základním balíčkem (1 kredit = 30 minut). Soubor se nahrává vcelku: Verlio zvládá videa přes 6 hodin.
Osmiminutové video na sociální sítě je opravdu zdarma?
Ano: všechno pod 10 minut se přepisuje zdarma, vždycky, bez karty a bez počítání, kolikrát to uděláš.
Mohlo by se ti hodit.
Vyzkoušej to na svém souboru, hned teď.
Nahraj audio nebo video, vyber jazyk dokumentu a stáhni výsledek ve Wordu nebo PDF. První hodina je zdarma a kartu po tobě nechceme.