Notta alternatifi: Türkçe çalışanlar için yapıldı
Notta, Japon ve Asya pazarı için doğmuş bir toplantı asistanı; çok dilli desteği iyi, canlı işlevleri var. Ama ücretsiz plan her kaydı 3 dakikada kesiyor ve ürün, toplantılar için düşünülmüş bir abonelik olmayı sürdürüyor. Verlio başka bir şey yapıyor: herhangi bir kaydı Türkçe veya 35+ dilde özenli bir belgeye dönüştürüyor — kredili ödemeyle ve verileri AB'de tutarak.
Nasıl çalışır? Üç adımda.
Gerçekten kullanılabilir bir ücretsiz katman
Notta'nın aylık 120 ücretsiz dakikası en fazla 3 dakikalık kayıtlara bölünmüş: tatmak için yararlı, çalışmak için az. Verlio'da 10 dakikanın altındaki her dosya sonsuza dek ücretsizdir ve kayıt olduğunda kartsız, eksiksiz 1 saatlik deneme hakkın vardır.
Bir abonelik daha yerine krediler
Notta Pro yıllık faturalandırmayla ayda $8,17: dahil dakikalar döngüyle yenilenir ve sıfırlanır. Verlio 5 €'luk krediler satar; 1 kredi 30 dakikayı karşılar ve sonsuza dek geçerli kalır: düzensiz kullanımda yarışma bile yok.
Sadece toplantı notu değil, nihai belge
Notta, görüşmelere yönelik notlar ve özetler üretir. Verlio profesyonel bir belge teslim eder: konuşmacıları etiketlenmiş temiz transkripsiyon, bağlam belgesiyle doğru terminoloji ve özet, kilit noktalar ve kararları içeren, Word veya PDF olarak dışa aktarılan Yapılandırılmış Belge.
Verlio ve Notta, madde madde.
| Verlio | Notta | |
|---|---|---|
| Fiyat | 5 €'luk krediler, aboneliksiz (1 kredi = 30 dk) | Pro aboneliği yıllık faturalandırmayla $8,17/ay (aylıkta $13,99) |
| Ücretsiz plan | 10 dakikanın altı her zaman ücretsiz + kartsız 1 saatlik deneme | Ayda 120 dakika, ama kayıt başına en fazla 3 dakika |
| Dakikaların geçerliliği | Krediler asla sona ermez | Aylık dakikalar her yenilemede sıfırlanır |
| Diller | Ses herhangi bir dilde, belge 35+ dilde | 58 dilde transkripsiyon, özellikle Japonca ve Çincede güçlü |
| Gerçek zamanlı toplantılar | Hayır: kaydı görüşme bitince yüklersin | Evet: Zoom, Meet ve Teams için canlı transkripsiyonlu bot |
| Çeviri | Dahil: belgenin dilini 35+ dil arasından seçersin | Ücretli planlarda çeviri dahil, iki dilli işlevler eklenti olarak |
| Veri ve gizlilik | İşleme ve saklama yalnızca AB'de, GDPR | Japon şirketi, AB'yi münhasır işleme bölgesi olarak beyan etmiyor |
| Maksimum dosya süresi | 6 saat ve daha uzun dosyalar, ses veya video | Pro planında kayıt başına 5 saate kadar |
| Çıktı | Word, PDF, SRT, VTT ve Yapılandırılmış Belge | Toplantı notları, özetler, metin dışa aktarımı |
Fiyat ve özellik bilgileri Haziran 2026'da resmi sitelerden doğrulandı.
Notta ne zaman doğru seçim
Japonca veya Çince ile çalışıyorsan, Notta pazarın en oturmuş ürünlerinden: orada doğdu, o dillerdeki kalitesi gerçek bir güç ve gerçek zamanlı iki dilli transkripsiyon işlevleri tam da Asya ile dünyanın geri kalanı arasındaki toplantılar için tasarlandı. Görüşmelere katılıp canlı not alan bir bot isteyenler de Notta'da, 58 transkripsiyon diliyle, olgun bir ürün bulur.
Ama işin Türkçeyse — röportajlar, toplantılar, dersler, sesli notlar — o işlevleri kullanmadan ödersin ve ücretsiz planın sınırları kendini hemen hissettirir.
Kayıt başına üç dakika, deneme sayılmaz
Notta'nın ücretsiz planı ayda 120 dakika verir ama her konuşmayı 3 dakikada keser: içine ne gerçek bir toplantı sığar, ne bir röportaj, ne bir ders. Bir transkripsiyon hizmetini değerlendirmek için gerçek bir dosya yüklemek ve sonucu baştan sona okumak gerekir.
Verlio yaklaşımı tersine çevirir: 10 dakikanın altındaki her dosya sonsuza dek ücretsizdir — sesli notlar ve kısa görüşmeler bir yıl sonra da bedava — ve kayıt olduğunda kart girmeden eksiksiz 1 saatlik deneme alırsın. Kaliteyi demoda değil, kendi sesinde yargılarsın.
Türkçe için ses tanımadan fazlası gerekir
Türkçeyi yazıya dökmek işin yarısı: diğer yarısı belgenin sunumu. Verlio konuşma tiklerini temizler, replikleri 8 ve daha fazla konuşmacıya kadar atar ve bağlam belgesiyle sektörünün özel isimlerini, kısaltmalarını ve teknik terimlerini %98'in üzerinde doğrulukla doğru yazar. Sonuç Word veya PDF olarak çıkar; 35+ dil arasından seçilmiş, sesin dilinden farklı bir dilde bile.
Veriler de olmaları gereken yerde kalır: işleme ve saklama yalnızca Avrupa Birliği'ndeki sunucularda, GDPR'a uygun olarak gerçekleşir — KVKK açısından da güven veren bir kurgu — ve dosyaları ne zaman istersen silersin.
Sık sorulan sorular.
Notta Türkçeyi destekliyor mu?
Evet, Türkçe Notta'nın 58 transkripsiyon dili arasında. Fark, etrafındaki üründe: Verlio, yapay zeka temizliği, terminolojik bağlam ve Yapılandırılmış Belge ile Türkçe profesyonel belgeler teslim etmek için kuruldu.
Notta ile yaptığım kayıtları Verlio'ya aktarabilir miyim?
Evet: orijinal sesleri dışa aktar ve Verlio'ya yükle. 10 dakikadan kısaysa transkripsiyon ücretsizdir, yani karşılaştırma sana hiçbir şeye mal olmaz.
Verlio toplantıları gerçek zamanlı yazıya döküyor mu?
Hayır: Zoom, Meet veya Teams'in yerleşik işleviyle yapılan kaydı görüşme bitince yüklersin. Karşılığında toplantıda bot yoktur ve nihai belge canlı notlardan daha özenlidir.
Aralıklı kullanım için hangisi kazançlı?
Krediler: 5 €'dan başlar, her biri 30 dakikayı karşılar ve asla sona ermez. Notta Pro gibi bir abonelik yalnızca dahil dakikaları her ay tüketiyorsan kazançlıdır, çünkü kullanılmayanlar sıfırlanır.
Dosyalar nerede işleniyor?
Verlio yalnızca Avrupa Birliği'ndeki sunucularda, GDPR'a uygun olarak işler ve saklar — KVKK açısından da sağlam bir güvence. Notta, AB'yi münhasır işleme bölgesi olarak beyan etmiyor.
Bunlar da işine yarayabilir.
Hemen kendi dosyanda dene.
Bir ses veya video dosyası yükle, belgenin dilini seç ve sonucu Word ya da PDF olarak indir. İlk saat ücretsiz ve kart bilgisi istemiyoruz.