Транскрибувати відео в текст, не видобуваючи аудіо
Туторіали, записи дзвінків, відеокурси, контент для соцмереж: мовлення з відео стає читабельним документом із пошуком — за одне завантаження. Жодних конвертерів і проміжних кроків: відеофайл заходить як є, а виходить упорядкований текст.
Як це працює — три кроки.
Завантаж відеофайл
Перетягни відео в оригінальному форматі — Verlio подбає про решту, незалежно від тривалості. Якщо контент розбитий на кілька кліпів, їх можна об'єднати в один підсумковий документ.
ШІ виокремлює мовлення і транскрибує
Голоси розпізнаються і приписуються мовцям, до 8 і більше осіб, а ШІ-очищення виправляє огріхи й термінологію. Маєш слайди, показані у відео? Додай їх як контекст — терміни вийдуть точними.
Експортуй документ або субтитри
Скачуєш текст у Word чи PDF, або субтитри в SRT і VTT, якщо відео треба перепублікувати. Структурований документ додає резюме, ключові тези й розділи для тих, кому досить зрозуміти суть.
Які відео можна транскрибувати
Усе, що містить мовлення: демо, записане для клієнта, куплений і так і не пройдений відеокурс, відеовідгук для сайту, збережений стрим, скринкаст з інструкціями до програми. Якщо файл на твоєму комп'ютері — його можна транскрибувати.
Враховується лише тривалість мовлення, а не вага файлу: відео у високій роздільності й стиснуте аудіо однакової довжини коштують однакову кількість кредитів. Навіть довгі файли, як-от повний запис тренінгу, проходять за одне завантаження.
З відео в статтю: контент, що працює повторно
У двадцятихвилинному відео ховається майже готова стаття для блогу: транскрипція — це чернетка, а Структурований документ дає заголовки розділів, ключові тези й резюме для анонсу. Творчу роботу ти вже зробив, говорячи; лишилося тільки відполірувати.
Для команд транскрипція нарешті робить відео придатними для пошуку: відповідь, дана на 47-й хвилині запису з четверга, знаходиться пошуком по тексту, а не повторним переглядом години відео на подвійній швидкості.
Скільки це коштує насправді
Розрахунок за тривалістю: 1 кредит за кожні 30 хвилин відео, пакети від 5 € і жодної передплати. Двогодинне відео коштує 4 кредити; кліп до 10 хвилин не коштує нічого.
Щоб оцінити якість на власному реальному матеріалі, є 1 пробна година після реєстрації, без картки: завантажуєш справжнє відео й судиш за результатом, а не за відполірованою демкою.
Поширені запитання.
Чи треба конвертувати відео в MP3 перед завантаженням?
Ні, у цьому й суть: відео завантажується в оригінальному форматі, а мовлення видобувається всередині сервісу.
Чи можна транскрибувати двогодинне відео?
Так, довгі файли підтримуються: дві години дорівнюють 4 кредитам. Розрізати відео на частини не потрібно.
У відео говорять кілька людей — чи будуть вони розрізнені?
Так, кожен голос підписується окремо, до 8 і більше мовців: зручно для записаних панелей і відеоінтерв'ю.
Окрім тексту, можна отримати й субтитри?
Так, із того самого завантаження експортуються й синхронізовані SRT і VTT, на додачу до Word і PDF.
Відео французькою — чи можу отримати документ українською?
Так, вказуєш українську як мову виводу й одразу отримуєш текст своєю мовою — серед понад 35 підтримуваних.
Може стати в пригоді.
Спробуй на власному файлі — просто зараз.
Завантаж аудіо чи відео, обери мову документа й отримай результат у Word або PDF. Перша година безкоштовна, і ми не просимо банківську картку.